Encontré este precioso video de una película rusa sobre "La sirenita" de 1979. Dice el autor del video que esta película no es igual al cuento original de Hans Christian Andersen, pero que es mucho más fiel a la historia que la versión de Disney. Esta película es un musical y cambia la historia y su final.
No puedo opinar sobre ella, ya que no la he visto, pero me encanta este video, creo que capta la esencia de la historia.
Como breve apunte, os cuento qué cosas cambió Disney de la versión original de Andersen:
1- En el cuento no se menciona el nombre de la sirenita. En la película la llaman Ariel. Tiene gracia que la llamaran así, ya que Ariel es el nombre del rey de los elementales del aire o silfos, un elfo masculino.
2- La bruja del cuento no era mala. Su papel era neutral: sólo ayudó a la sirenita con su magia a conseguir lo que ella deseaba.
3- El príncipe del cuento estaba enamorado y comprometido con otra princesa desde el principio, por lo que la sirenita no tenía ninguna posibilidad de estar con él.
4- Por tanto, el final es muy distinto en el cuento original: la sirenita no logra estar con su amado. Podría haber vuelto al mar, pero para ello, debía hacer daño al príncipe y a su prometida, por lo que prefirió sacrificarse y no regresar. Sin embargo, la sirenita no se convirtió en espuma de mar ni desapareció, como cuentan en algunas versiones cinematográficas muy dramáticas (supongo que en esta versión rusa también), sino que las hadas del aire acudieron en su ayuda y la rescataron en el último momento, llevándola con ellas a vivir al cielo
Disney cambió el final para que fuera más feliz. Sin embargo, no creo que sea tan triste el final del cuento original puesto que ella logra transformarse en sílfide y podrá ganar su "alma inmortal" si realiza buenas acciones.
El tema de las sirenas y su empeño por conseguir un "alma inmortal" como la de los humanos es un tema muy interesante que trataremos en otra entrada.
***
I found this lovely video of a Russian film about "The Little Mermaid" (1979). The author of the video says that this film is not equal to the original tale by Hans Christian Andersen, but is much more faithful to the story than the Disney version. This film is a musical and changes the story and the end.
I can not comment on it because I have not seen it, but I love this video, I think it captures the essence of the story.
As a brief note, I'm going to explain what things did Disney change from Andersen's original version:
1 - The story does not mention the name of the mermaid. In the movie she is called Ariel. It's funny that she is called so, because Ariel is the name of the king of air elementals or Sylphs, a male elf.
2 - The witch of the story was not bad. His role was neutral: she only helped the mermaid with her magic to get what she wanted.
3 - The prince of the story was in love and engaged to another princess from the start, so the little mermaid had no chance to be with him.
4 - So the ending is very different in the original story: the little mermaid can not stay with her love. She could have returned to the sea, but in order to do this, she had to harm the prince and his fiancee, and therefore, she preferred to sacrifice herself and not return. However, the little mermaid did not become sea foam or disappeared, as some very dramatic film versions have told (I guess this Russian version too), because the air fairies came to her aid and rescued her at the last moment, carrying her with them to live in the sky
Disney changed the end to make it more happy. However, I don't think the end of the original story is so sad, because she does become a beautiful sylph and she can still win her "immortal soul" if she performs good deeds.
The theme of the mermaids and their efforts to achieve an "immortal soul" like humans is a very interesting topic to discuss in another entry.