Photobucket

martes, 28 de diciembre de 2010

JOHN BEAUMONT Y LAS HADAS/AND THE FAIRIES

John Beaumont (1650-1731) fue un físico y geólogo inglés, apasionado por las plantas exóticas y las cavernas subterráneas, y con un gran interés por todo lo oculto. Vivió en Stone Easton, Somersetshire, y, aunque le animaron a que estudiara la historia natural de esta región, pronto se acabo interesando más por la brujería. Se cuenta de él que era un gran lector y un firme creyente en lo sobrenatural.

En 1705 escribió su principal obra y la más curiosa, llamada “An Historical Physiological and Theological Treatise of Spirits, Apparitions, Witchcrafts, and Other Magical Practises” (“Tratado histórico, fisiológico y teológico de los espíritus, apariciones, brujerías y otras prácticas mágicas”).



En este libro narra su larga y variada experiencia con los espíritus familiares o “genios”, buenos y malos, que acompañan al ser humano en esta vida. También habla de cómo algunas personas han podido percibirlos gracias a su “Segunda Visión” (capacidad para ver a las hadas y otros espíritus), entre ellas, él mismo, quien pudo verlos durante muchos años.

En el prefacio reconoce que este tema es confuso y ha sido poco investigado, pero afirma que él pudo conocerlo mejor gracias a las extraordinarias visitas de estos genios (o Genii, como él los llama), con los que conversó y que le causaron una gran impresión.
En el último capítulo habla en contra de aquellos investigadores que no creen en la brujería, pues él creía firmemente en su realidad. También trata otros temas, como la adivinación, los sueños, etc.

Contaba Beaumont lo siguiente sobre las hadas: “yo vi bailar a algunas de ellas en un anillo en el jardín y cantar cogidas de la mano, sin mirarse de frente, sino con las espaldas vueltas hacia el interior del círculo”. Según nos narra, les preguntó qué clase de seres eran y le contestaron que eran “de una orden de criaturas superiores al género humano, que podían influir en nuestros pensamientos y que su morada estaba en el aire”.


"Anillos de hadas y hongos"/"Fairy Rings and Toadstools" de/by Richard Doyle

Aquí os dejo la narración de una de sus experiencias, en la que incluye una detallista descripción de cómo vestían estas dos hadas que le visitaban:

"Dos espíritus se ocuparon de mí, de noche y de día, durante más de tres meses seguidos. Se llamaban el uno al otro por sus nombres. Otros espíritus llamaban a la puerta de mi habitación para preguntar si esos espíritus vivían allí, y ellos les respondían que sí. En cuanto a los otros espíritus que me visitaron, nunca escuché ninguno de sus nombres. Sólo una vez le pregunté cómo se llamaba a un espíritu que vino algunas noches seguidas a tocar una campanilla en mi oído, y me respondió que Ariel. Los dos espíritus que constantemente estuvieron conmigo se aparecían con aspecto de mujer, tenían la tez morena y unos tres pies de estatura. Las dos llevaban puestos amplios vestidos negros de rejilla, atados con un cinturón negro en la mitad, y debajo de la rejilla tenían un vestido de un color dorado, con una especie de luz que brillaba a través de ellos. Sus cabezas no lucían moños altos, sino que llevaban puestos gorros de lino blanco con un encaje de de tres dedos de ancho, y sobre ellos llevaban un capuchón negro y amplio de rejilla. "


The Stuff that Dreams are Made Of #2 by John Anster Christian Fitzgerald

"El material del que están hechos los sueños, nº2" por John Anster Christian Fitzgerald


Sin embargo, Beaumont nos cuenta que la primera vez que los vio fue una experiencia terrible e impresionante. Cuando lo visitaron la primera vez, no los vio, sólo los escuchó llamándole a través de la ventana de su habitación, haciendo sonar campanas, cantándole y tocándole música. La segunda vez fue igualmente terrorífica. Le visitaron tres hombres y las dos mujeres que nos describía en el extracto anterior (aunque afirma que, más tarde, llegaron cientos). Al parecer, estos espíritus eran malvados pues no dejaron a Beaumont dormir durante tres días seguidos, amenazándole con que, si se dormía o le contaba a alguien que ellos estaban en la casa, lo matarían. El cuarto día, Beaumont no pudo aguantar más y se durmió. Como no le sucedió nada, dejó de hacer caso a las amenazas de estos espíritus traviesos, que, sin embargo, no se cansaron y siguieron junto a él día y noche durante tres meses.


"La pesadilla"/"The Nightmare" de/by Johann Heinrich Fuseli

Descubrí a John Beaumont gracias a una pequeña mención sobre él en el libro "Cuentos de hadas. Alegorías de los Mundos Internos" de J.C.Cooper, otro libro muy recomendable, publicado en la editorial Sirio.

***

John Beaumont (1650-1731) was an English physicist and geologist with a passion for exotic plants and the underground caverns, and a great interest in all things occult. He lived in Stone Easton, Somersetshire, and although he was encouraged to explore the natural history of this region, he will soon be just more interested in witchcraft. It is said of him that he was a great reader and a firm believer in the supernatural.In 1705 he wrote his main work and the most curious, called "An Historical Physiological and Theological Treatise of Spirits, Apparitions, Witchcrafts, and Other Magical Practise".

This book recounts his long and varied experience with familiar spirits or "genies", both good and bad, those who accompany the human beings through their lives. It also talks about how some people have been able to see them thanks to their "Second Sight" (the ability to see fairies and other spirits), including himself, who could see them for many years. In the preface he acknowledges that this issue is confusing and has been little investigated, but he says that he could know it better because of the extraordinary visits of these geniuses (or genii, as he calls them), with whom he spoke and who caused him great impact.In the last chapter argues against those scholars who do not believe in witchcraft, for he believed firmly in its reality. It also addresses other issues, such as divination, dreams, etc.

Beaumont said the following about the fairies: "I saw them dance in a ring in the garden, ad sing, holding hands round, not facing each other, but their backs turned to the inner part of the circle. " As he tells us, he asked them what kind of beings they were and they replied that they were "an order of creatures superior to mankind, and could influence our thoughts, and that their habitation was in the air. "

Here you have the story of one of his experiences, which includes a detailed description of how these two fairies who visited him dressed like:

"I had two spirits, who constantly attended me, night and day, for above three months together, who called each other by their names; and several spirits would call at my chamber door, and ask whether such spirits lived there, and they would answer they did. As for the other spirits that attended me, I heard none of their names mentioned only I asked one spirit, which came for some nights together, and rung a little bell in my ear, what his name was, who answered Ariel. The two spirits that constantly attended myself appeared both in women's habit, they being of brown complexion, about three feet in stature; they had both black loose net-work gowns, tied with a black sash about the middle, and within the net-work appeared a gown of a golden colour, with somewhat of a light striking through it. Their heads were not dressed in top-knots, but they had white linen caps on, with lace on them about three fingers' breadth, and over it they had a black loose net-work hood."

However, Beaumont tells us that the first time he saw them was a terrible and impressive experience. When they visited him for the first time, he did not see them, he only heard them calling him through the window of his room, ringing bells, singing and playing music. The second time was equally terrifying. He was visited by three men and the two women described in the previous statement (although he claims that, later, hundreds of them came). Apparently, these were evil spirits because they did not let Beaumont to sleep for three days, threatening him that if he fell asleep or told someone they were in the house, they would kill him. The fourth day, Beaumont could take no more and fell asleep. As there happened nothing, he no longer paid atention to the threats of these mischievous spirits, which, however, did not tire and stayed with him day and night for three months.

I discovered John Beaumont thanks to a small mention of him in the book "Fairy Tales: Allegories of the Inner Life" by J.C.Cooper, another highly recommended book.

lunes, 27 de diciembre de 2010

LA SIRENITA DE ANDERSEN/THE LITTLE MERMAID BY ANDERSEN



Encontré este precioso video de una película rusa sobre "La sirenita" de 1979. Dice el autor del video que esta película no es igual al cuento original de Hans Christian Andersen, pero que es mucho más fiel a la historia que la versión de Disney. Esta película es un musical y cambia la historia y su final.

No puedo opinar sobre ella, ya que no la he visto, pero me encanta este video, creo que capta la esencia de la historia.

Como breve apunte, os cuento qué cosas cambió Disney de la versión original de Andersen:


1- En el cuento no se menciona el nombre de la sirenita. En la película la llaman Ariel. Tiene gracia que la llamaran así, ya que Ariel es el nombre del rey de los elementales del aire o silfos, un elfo masculino.

2- La bruja del cuento no era mala. Su papel era neutral: sólo ayudó a la sirenita con su magia a conseguir lo que ella deseaba.

3- El príncipe del cuento estaba enamorado y comprometido con otra princesa desde el principio, por lo que la sirenita no tenía ninguna posibilidad de estar con él.

4- Por tanto, el final es muy distinto en el cuento original: la sirenita no logra estar con su amado. Podría haber vuelto al mar, pero para ello, debía hacer daño al príncipe y a su prometida, por lo que prefirió sacrificarse y no regresar. Sin embargo, la sirenita no se convirtió en espuma de mar ni desapareció, como cuentan en algunas versiones cinematográficas muy dramáticas (supongo que en esta versión rusa también), sino que las hadas del aire acudieron en su ayuda y la rescataron en el último momento, llevándola con ellas a vivir al cielo

Disney cambió el final para que fuera más feliz. Sin embargo, no creo que sea tan triste el final del cuento original puesto que ella logra transformarse en sílfide y podrá ganar su "alma inmortal" si realiza buenas acciones.

El tema de las sirenas y su empeño por conseguir un "alma inmortal" como la de los humanos es un tema muy interesante que trataremos en otra entrada.

***

I found this lovely video of a Russian film about "The Little Mermaid" (1979). The author of the video says that this film is not equal to the original tale by Hans Christian Andersen, but is much more faithful to the story than the Disney version. This film is a musical and changes the story and the end.

I can not comment on it because I have not seen it, but I love this video, I think it captures the essence of the story.

As a brief note, I'm going to explain what things did Disney change from Andersen's original version:

1 - The story does not mention the name of the mermaid. In the movie she is called Ariel. It's funny that she is called so, because Ariel is the name of the king of air elementals or Sylphs, a male elf.

2 - The witch of the story was not bad. His role was neutral: she only helped the mermaid with her magic to get what she wanted.

3 - The prince of the story was in love and engaged to another princess from the start, so the little mermaid had no chance to be with him.

4 - So the ending is very different in the original story: the little mermaid can not stay with her love. She could have returned to the sea, but in order to do this, she had to harm the prince and his fiancee, and therefore, she preferred to sacrifice herself and not return. However, the little mermaid did not become sea foam or disappeared, as some very dramatic film versions have told (I guess this Russian version too), because the air fairies came to her aid and rescued her at the last moment, carrying her with them to live in the sky

Disney changed the end to make it more happy. However, I don't think the end of the original story is so sad, because she does become a beautiful sylph and she can still win her "immortal soul" if she performs good deeds.

The theme of the mermaids and their efforts to achieve an "immortal soul" like humans is a very interesting topic to discuss in another entry.

UN MUNDO A SU MEDIDA/FREAK THE MIGHTY

Magnífica canción de Sting para una magnífica película.

Superb song by Sting for a great movie.




Ésta es una de mis películas favoritas de todos los tiempos.
En español se la tituló "Un mundo a su medida", aunque el título original es "The Mighty" ("El poderoso"), y está basada en el libro "Freak, the Mighty" ("Freak, el poderoso") de Rodman Philbrick. Desafortunadamente, no he podido encontrar este libro traducido al español.

This is one of my favorite movies of all times.
It's entitled "The Mighty" and it is based on the book "Freak the Mighty" by Rodman Philbrick.




Es una historia sobre el valor de la amistad, la imaginación, la lectura y el coraje. Trata sobre dos chicos “diferentes” al resto…

Max es un chico muy grande y alto para su edad, solitario y con dificultades de aprendizaje. Todos piensan que es violento y estúpido, debido a su aspecto, y él mismo lo cree, por lo que tiene una baja autoestima.
Por el contrario, Kevin es un chico de gran inteligencia y un ávido lector, pero padece una grave enfermedad que le obliga a caminar con muletas.

Kevin transmitirá a Max su pasión por las leyendas del rey Arturo y los caballeros de la Mesa Redonda, lo que hará que combinen su fuerza y su inteligencia para convertirse en “Freak, el poderoso”, y luchar por ese ideal de justicia y honor caballerescos.

Una aventura diferente y emocionante, épica, en la que se mezclan la más dura realidad y la fantasía más conmovedora, enseñándonos que los cuentos y las leyendas no son sino reflejos de nuestra propia realidad, aunque a menudo lo olvidemos.




It is a story about the value of friendship, imagination, reading and courage. It talks about two boys 'different' from the rest ...

Max is a boy bigger and taller than usual for his age, lonely and with learning difficulties. Everyone thinks he is violent and stupid, because of his appearance, and he believes it himself, so he has low self-esteem.

On the other hand, Kevin is a very intelligent boy and an avid reader, but suffers from a serious illness that forces him to walk with crutches.

Kevin transmits Max his passion for the legends of King Arthur and his Knights of the Round Table, what will make them combine their strength and intelligence to become "Freak the mighty", and fight for justice and the ideal of knightly honor.

A different and exciting adventure, epic, which combines the most harsh reality and most moving fantasy, showing us that stories and legends are but reflections of our own reality, which we often forgotten.

lunes, 20 de diciembre de 2010

EL REY Y EL PÁJARO/LE ROI ET L'OISEAU

Preciosa película de animación francesa, dirigida por Paul Grimault y basada en el cuento de Hans Christian Andersen, "La pastora y el deshollinador". La recomiendo a todo el mundo. Por desgracia, no está doblada al español, sin embargo, es posible encontrarla con subtítulos, y la película tiene pocos diálogos.

Trata sobre un malvado rey, enamorado de una pastorcilla de un cuadro. La pastorcilla está enamorada del deshollinador del cuadro de al lado y juntos escapan, siendo perseguidos por el cruel monarca, que tiene a todo el reino esclavizado.

Aquí tenéis un pequeño fragmento de esta obra maestra.




Beautiful French animated film, directed by Paul Grimault and based on the Hans Christian Andersen tale, "The Shepherdess and the Chimney Sweep". I recommend it to everyone. Unfortunately, it isn't dubbed in English, however, you may find it with subtitles, and the film has little dialogue.

The tale is about an evil king in love with a beautiful shepherdess in a painting. The shepherdess is in love with the sweep in the painting next door and they escape together, being pursued by the cruel king who has enslaved the whole kingdom.

Here is a small scene of this masterpiece.

LIBROS RECOMENDADOS PARA LA NAVIDAD/RECOMMENDED BOOKS FOR CHRISTMAS

Leer cuentos siempre es bonito pero, en Navidad, todo adquiere una magia especial.

Reading stories is always nice but at Christmas, everything is surrounded by a special magic.



Aquí tenéis una lista de cuentos maravillosos para leer durante todo el año, pero especialmente en estas fechas:

"CARTAS A PAPÁ NOEL" DE J.R.R.TOLKIEN

Este libro es magnífico pues incluye una serie de cartas que los hijos de Tolkien recibían de Papá Noel. Lo más bonito de esta edición es que se incluye cada carta con su sobre, siendo todas reproducciones de las originales.

Here is a list of fairy tales to read throughout the year, but especially on these dates:

"LETTERS FROM FATHER CHRISTMAS" BY J.R.R.TOLKIEN

This book is great because it includes a series of letters that Tolkien's children received from Father Christmas. The lovely thing about this edition is that it includes every letter with its envelope, which are all reproductions of the originals.







Por supuesto, no puede faltar el clásico de Charles Dickens, "Cuento de Navidad". Recomiendo esta edición ilustrada por Roberto Innocenti, ya que tiene unas ilustraciones maravillosas. Está publicado en la editorial Lumen, S.A.

Of course, you can not miss the Charles Dickens classic "A Christmas Carol". I recommend this edition illustrated by Roberto Innocenti, as it has some wonderful illustrations.



Otro clásico que no puede faltar es "El Cascanueces" de E.T.A.Hoffman, el cuento fantástico en el que se basó Tchaikovsky para su famoso ballet. Esta edición está también ilustrada por Roberto Innocenti.
Mucho antes de que los protagonistas de las "Crónicas de Narnia" viajaran hasta allí a través de un armario mágico, Marie, la heroína de "El Cascanueces", ya se sirvió de un armario para llegar hasta el Reino de los Muñecos, cuya capital es Dulcilandia. Increíble ¿verdad?

Another classic that can not be miss is "The Nutcracker" by E.T.A.Hoffman, the fantasy story in which Tchaikovsky based his famous ballet. This edition is also illustrated by Roberto Innocenti.

Long before the children of the "Chronicles of Narnia" travelled there through a magical wardrobe, Marie, the heroine of "The Nutcracker" already used a wardrobe to reach the Land of Sweets, whose capital is Confiturembourg. Amazing isn´t it?





domingo, 19 de diciembre de 2010

CUENTO DE NAVIDAD (versión de Disney animada)/A CHRISTMAS' CAROL (Disney version)

Aquí tenéis una versión animada de Disney del antiguo cuento navideño de Charles Dickens.
¡¡FELIZ NAVIDAD!!


Here's a Disney animated version of the old "Christmas Carol" by Charles Dickens. MERRY CHRISTMAS!! (you can find the English version under the Spanish one)








Here is the original version in ENGLISH:





viernes, 17 de diciembre de 2010

UN ÁRBOL DE HADAS

Mi amiga Yaz de Madrid me ha enviado esta preciosa foto del árbol de hadas que ha hecho con su familia. Me cuenta que a su madre y a ella les encantan las hadas.

¡Felicidades Yaz, por este árbol tan magnífico!




My friend Yaz from Madrid has sent me this beautiful photo of the fairy tree she has done with her family. She tells me both her mother and her love fairies.

Congratulation Yaz for this wonderful tree!

UNA PELÍCULA SOBRE SELKIES/A MOVIE ABOUT SELKIES

Aquí tenéis un fragmento de una película sobre las selkies, las doncellas-foca. La película se llama "El secreto de la isla de las focas":



This is the trailer of the film "The Secret of Roan Inish", a movie about the selkies, the seal-maidens.

miércoles, 15 de diciembre de 2010

CABALGATAS DE HADAS (PARTE I)/FAIRY PARADES (PART I)


Una de las aficiones favoritas de los seres feéricos y, sobre todo, de los que viven agrupados, es realizar solemnes cabalgatas y procesiones a caballo, a menudo tras su rey o reina.

Los caballos de los Tuatha De Dannan (Tribu de Dana) y de los Daoine Sidhe (la Gente de las Colinas) eran famosos por igual. Estas razas feéricas son denominadas “Hadas Heróicas”, por su nobleza y su aspecto parecido al de los humanos, pero de una belleza sin igual. Sus caballos eran tan hermosos como ellos, blancos y con campanillas colgadas de sus monturas.


"Los jinetes de Sidhe"/"The Riders of the Sidhe" de John Duncan


A principios del siglo XIX, Cromek, en sus “Remains of Galloway and Nithsdale Song”, publicó un relato de una anciana que decía haber visto una Cabalgata de Hadas en miniatura. He aquí una transcripción de su testimonio:

"La noche antes de la Santa Cruz, me había citado con una joven vecina, a una milla escocesa de casa, para hablar sobre unas compras que quería hacer en la feria. No hacía muchos que estábamos sentadas bajo el espino cuando oímos fuertes risas de gente que cabalgaba, con ruido de cascabeles en las bridas y golpes de cascos. Nos levantamos de golpe, pensando que iban a echárselos encima. No se nos ocurrió pensar sino que era un grupo de hombres borrachos que se dirigían a la feria. Miramos a nuestro alrededor y pronto vimos que era la Cabalgata de las Hadas. Nos ocultamos hasta que hubieron pasado. Sobre ellas danzaba un resplandor, más bonita que la luz de la luna; eran unas personitas diminutas, diminutas, con pañuelos verdes, salvo una que iba delante, y ésta era mucho más grande que el resto, y tenía una larga y hermosa cabellera sujeta con una cinta que brillaba como las estrellas. Iban montadas en unos diminutos caballitos blancos preciosos, de larga cola ondulante y con unas flautas colgadas de la crin que el viento había sonar. Esto, junto con el sonido de su boca cuando cantaban, era como el son de un Salmo lejano. Marion y yo estábamos en un gran campo, y cuando pasaron junto a nosotras un alto seto de espino les impedía pasar a través del campo de trigo de Johnnie Corrie. Pero saltaron sobre el seto como gorriones y galoparon hasta un montículo verde que hay al otro lado. Por la mañana fuimos a ver el campo de trigo, esperando encontrarlo todo pisoteado, pero no había ni una sola marca de pezuña ni una sola hierba rota. "

Existe la creencia de que los caballos pueden galopar entre el mundo humano y feérico, pudiendo llevar a su jinete al Mundo Mágico. Las hadas los adoran y tienen caballos mágicos en las colinas huecas, algunos hechos de fuego y todos tan veloces como el viento.


Sin embargo, también existen leyendas sobre cabalgatas espeluznantes: se trata de la llamada Cacería Salvaje, encabezada por el rey de los muertos, Gwyn ap Nudd, que cabalga dirigiendo a un montón de espectros y seres oscuros hacia los mundos subterráneos. La Cacería Salvaje fue vista en la década de 1940, cerca de la ciudad de Taunton, en Somerset, Inglaterra. Sin embargo, hay quien dice haberla visto u oído en muchos otros lugares.




Taunton, Somerset, England

A comienzos del siglo XIX, cerca de Glen Eathie, dos hermanos fueron testigos de una de las últimas Procesiones Encantadas. Una cabalgata de pequeños seres pasó delante de ellos y uno de los muchachos les preguntó quiénes eran y adónde se dirigían. Le contestaron que no pertenecían a la “raza de Adán” (la raza humana) y que nunca volverían a ver a la Gente de Paz (los seres feéricos) en Escocia.

Las procesiones de hadas suelen verse en los caminos encantados (hablaremos de ellos en otra ocasión): líneas rectas de energía sutil que pasan por lugares especiales como determinados montes, zonas megalíticas y otros lugares sagrados, como determinados árboles viejos. Las apariciones son más frecuentes en esos caminos, que pueden ser puntos de encuentro entre los dos mundos.

En Gales, la diosa Rhiannon cabalga en su caballo blanco entre los dos mundos. Si escuchas el sonido de los cascos de su caballo o ves su capa ondeante, Rhiannon puede que te toque el corazón, llenándolo de amor y de inspiración.


Goddess Rhiannon by Alan Lee

Fuentes bibliográficas: "Diccionario de las Hadas" de Katharine Briggs y "La Biblia de las Hadas" de Teresa Moorey.





*****

One of the favorite hobbies of fey beings, especially those living in groups, is to make solemn parades and processions on horseback, often after their king or queen.

The horses of the Tuatha De Danann (Tribe of Dana) and the Daoine Sidhe (People of the Hills) were equally famous. These faerie races are called "Heroic Fairies" for their nobility and their looks, similar to humans, but of a beauty without compare. Their horses were as beautiful as them, white coloured, with bells hanging from their saddles.

In the early XIXth century, Cromek, in his "Remains of Galloway and Nithsdale Song", published an account of an elderly woman who claimed to have seen a miniature Fairy Parade. Here is a transcript of her testimony:

"The night before the Saint Cross, I had an appointment with a young neighbor, a Scottish mile from home, to discuss about some shopping I wanted to do at the fair. We hadn´t been sitting under the hawthorn for too long, when we heard loud laughter of people who rode, along with the sound of bells on the bridles and helmet hits. We got up at once, thinking they were going towards us. We just thought it was a group of drunken men on their way to the fair. We look around us and suddenly we saw that it was the procession of the Fairies. We hid until they had passed. Upon them there was some kind of brightness, more beautiful than moonlight. They were tiny little people, with green handkerchiefs, except one that was ahead, who was much bigger than the rest, and had a long and beautiful hair fastened with a ribbon which shone like the stars.They mounted on precious tiny white horses, with long tails waving and flutes hanging from their mane which the wind made sound. This, together with the sound of their voices when they sang, it was like the sound of a far psalm. Marion and I were in a large field, and when they passed us by, a high hawthorn hedge prevented them from passing through the wheat field of Johnnie Corrie. But they jumped over the hedge like sparrows and galloped to a green mound on the other side. In the morning we went to the cornfield, hoping to find all trampled, but there was not a hoof mark, not a single broken herb."

There is a belief that horses can gallop between the human world and the faerie one, so they could bring their rider to the Magicak World. The fairies love them and have magic horses in their hollow hills, some of them made of fire and all as fast as the wind.

However, there are also legends about scary processions: it is called Wild Hunt, led by the king of the dead, Gwyn ap Nudd, who rides leading a lot of ghosts and dark beings towards the underworld. The Wild Hunt was seen in the 1940's, near the city of Taunton, in Somerset, England. However, some say that have seen it or heard it in many other places.

In the early XIXth century, near Glen Eathie, two brothers saw one of the last Enchanted Processions. A cavalcade of tiny creatures went before them and one of the boys asked them who they were and where they were going. They told him they did not belong to the "race of men" (human race) and that they would never see the People of Peace (fey beings) in Scotland never again.

Fairy processions are often seen on magic roads (we will talk more on them another time): straight lines of subtle energy that pass through some special places like some mountains, megalithic areas and other sacred sites, such as certain old trees. The appearances are more frequent in those roads that can be points of contact between the two worlds.

In Wales, the goddess Rhiannon rides a white horse between the two worlds. If you hear the sound of the hooves of her horse and see her cape fluttering, Rhiannon can touch your heart, filling it with love and inspiration.

Bibliographic Sources: "Dictionary of Fairies” by Katharine Briggs and "The Fairy Bible” by Teresa Moorey.

domingo, 12 de diciembre de 2010

FOTOS DE LAIA

¡Hola a tod@s!

LAIA me ha enviado estas FOTOS tan chulas de CABALLOS de las Fiestas de SAN LORENZO de ALAIOR (Menorca).

¡Muchas gracias Laia!

Como veo que os ENCANTAN los caballos, la próxima ENTRADA tratará sobre los distintos tipos de caballos MÁGICOS que hay.

¡Muchos SALUDOS y hasta MUY pronto!

Julia




sábado, 11 de diciembre de 2010

MAPA DE LOS JARDINES DE KENSINGTON/MAP OF KENSINGTON GARDENS

Aquí os dejo el MAPA que aparece en el libro "PETER PAN en los jardines de KENSINGTON" de J. M. BARRIE (está en español y en inglés).
Si picáis con el ratón sobre los mapas, los veréis a GRAN TAMAÑO.

Here you have the MAP that appears in the book "PETER PAN in KENSINGTON Gardens" by J. M. BARRIE (it's in Spanish and English).

Click on the maps to see them BIGGER.





Ésta es la ESTATUA de bronce en honor a PETER PAN que se encuentra en estos JARDINES de LONDRES desde 1912. Fue realizada por el escultor Sir George FRAMPTON. El autor de Peter Pan, J.M.BARRIE , le encargó SIETE copias, que están situadas en distintas partes del MUNDO, siendo ésta la más CONOCIDA.

Debajo incluyo una HERMOSA ILUSTRACIÓN de la estatua por la ARTISTA Margaret W.TARRANT.


This is the bronze STATUE that honours PETER PAN, located in this GARDENS of LONDON since 1912. It was created by George FRAMPTON. Following the commission by J.M.BARRIE, the author of Peter Pan, Frampton made SEVEN casts of the STATUE, which are located in different parts of the WORLD, being this one the most FAMOUS.

The last picture is a BEAUTIFUL ILLUSTRATION by the artist Margaret W. TARRANT.

viernes, 10 de diciembre de 2010

¿QUÉ TOMO PRESTADO PETER?/WHAT DID PETER BORROW?

PETER PAN es un personaje que se ha hecho FAMOSO en todo el MUNDO. Casi nadie hoy día ha leído el LIBRO ORIGINAL y, sin embargo, todo el mundo lo conoce. Se trata de un personaje FASCINANTE, en el que confluyen multitud de referencias. Tal vez por eso se haya convertido en un personaje UNIVERSAL, porque encarna muchos MITOS antiguos, y ello apela a lo más PROFUNDO del ser humano, despertándolo.
He aquí algunos de sus antecedentes:

1. El sobrenombre de “PAN” lo tomó del dios GRIEGO del mismo nombre. Pan era un FAUNO que pertenecía al cortejo del dios DIONISOS. Con este personaje no sólo comparte el nombre, también ambos tocan la SIRINGA o flauta de Pan (conjunto de varias FLAUTAS de caña, paralelas y unidas) - aunque en algunas traducciones lo llaman "CARAMILLO", otro tipo de flauta. Así mismo, aunque PETER no sea un FAUNO (un ser mitad hombre, mitad CABRA), sí que cabalgó a lomos de una cabra en su primer libro “Peter Pan en los jardines de KENSINGTON”. Por último, al dios PAN se le relacionaba con la estación PRIMAVERAL, y Peter solía engañar a un ÁRBOL de los jardines de Kensington tocándole MÚSICA para que creyera que ya había llegado la PRIMAVERA y así FLORECIERA antes de tiempo.


Peter Pan

2. Se nos dice en el LIBRO nombrado anteriormente, que PETER PAN solía acompañar a las ALMAS de los niños en parte del RECORRIDO para que no tuvieran miedo. El dios griego HERMES también se encargaba de acompañar las almas de los DIFUNTOS hasta el INFRAMUNDO griego. Además, el GALLO era un animal que simbolizaba a HERMES, y Peter Pan “CACAREA como un gallo” cuando se siente FELIZ. Y, por supuesto, Hermes también podía VOLAR porque tenía "ALAS en los pies".



Hermes guiando un alma

Hermes


3. Según nos cuenta este LIBRO, cuando los BEBÉS se caen de su COCHECITO y se PIERDEN en los jardines de KENSINGTON, las HADAS los recogen y esperan TRES días para ver si sus padres regresan a por ellos. En el caso de no hacerlo, se los llevan al País de NUNCA JAMÁS, donde nunca crecerán. En el FOLCLORE tradicional, a las HADAS les encantaba RAPTAR niños y, a veces, esos niños ya no crecían. En el cuento de “RUMPELSTINSKI”, un ENANO quiere llevarse consigo a un BEBÉ y le da de plazo a su madre tres días (como las hadas de los JARDINES) para lograr evitarlo, pues en ese TIEMPO aún no podía apoderarse del NIÑO.

Mabel Lucie Atwell


4. PETER tocaba su CARAMILLO para animar las FIESTAS de las HADAS. Se solía sentar sobre una gran SETA en el centro del CORRO. Sin embargo, él no fue el primero en hacer esto: el antiguo DUENDE PUCK tenía la misma costumbre.

Puck y las hadas - Richard Dadd

Peter y las hadas - Arthur Rackham

5. Algunos ELFOS del folclore eran grandes SEDUCTORES de doncellas humanas. De la misma manera actúa PETER, convenciendo a MAIMIE a quedarse con él en los JARDINES y, más tarde, a WENDY y a sus descendientes femeninas a ESCAPAR con él hasta el País de NUNCA JAMÁS. Sin embargo, si bien aquellos ELFOS no eran todos bien intencionados, el bueno de PETER siempre acababa dejándolas volver, quedándose SOLITO de nuevo.



Podría seguir contando montones de cosas sobre este MAGNÍFICO personaje, pero sería demasiado largo. En mi opinión, todas estas referencias no lo hacen en absoluto menos ORIGINAL sino que enriquecen el MITO que representa.

¡Hasta la próxima entrada!

Julia

*****
Peter Pan is a character who has become famous all over the world. Today hardly anyone has read the original book, however, everyone knows him. This is a fascinating character, at the crossroads of many references. Maybe that's why it has become a universal character, because it embodies great multitude of ancient myths, and it appeals to the depths of the human being, awakening them.

Here's some background:
1. He took the nickname of "Pan" from the Greek god of the same name. Pan was a faun who belonged to the retinue of god Dionysus. With this character not only does he share the name, but also both played the syrinx or Pan’s flute (set of several parallel reed flutes put together). Likewise, although Peter is not a faun (a half-man, half goat), he did ride on a goat in his first book "Peter Pan in Kensington Gardens." Finally, the god Pan is connected to the spring season, and Peter used to trick a tree of Kensington Gardens playing music to it so that it would believe that spring had arrived and it would blossom earlier than it should.
2. We are told in the book named above, that Peter Pan would accompany the souls of children in part of their route to help them not be afraid. The Greek god Hermes was also responsible to accompany the souls of the deceased to the afterlife. In addition, the cockerel was an animal that symbolized Hermes, and Peter Pan "crowed like a cock" when he felt happy. And of course, Hermes could fly too because he had “wings on his feet”.

3. This book tells us that, when babies fall from their stroller and get lost in Kensington Gardens, the fairies keep them and wait for three days to see if their parents return to take them. In case they don’t come back, they take them to Neverland, where they never grow. In traditional folklore, the fairies loved to abduct children and, sometimes, these children will no longer grow. In the story "Rumpelstinski", a dwarf wants to take a baby with him and he gives the mother three days (like the fairies of the garden) to try to avoid it, because during that time he still couldn’t take possession of the child.
4. Peter played his flute to cheer the fairy parties up. He used to sit on a large mushroom in the center of the fairy circle. However, he was not the first to do this: the old elf Puck had the same habit.
5. Some elves of the folklore were great seducers of human maidens. Same way acts Peter, first convincing Maimie to stay with him in the gardens and, later convincing Wendy and her female descendants to flee with him to Neverland. However, although those elves were not all well-meaning, good old Peter always ended up letting them come back home, so he would stay alone again.
I could continue writing lots of things about this magnificent character, but it would be too long. In my opinion, all these references do not make it less original at all, on the contrary, they enrich the myth he represents.

Until next post!
Julia

PELÍCULAS RECOMENDADAS

He aquí dos películas fantásticas sobre hadas.

Para
l@s niñ@s recomiendo "Cuento de hadas. Una historia verdadera", una película británica de 1997.

La película transcurre en el verano de 1917, en plena Guerra Mundial, cuando Frances, una niña de diez años, se va a vivir con su prima y sus tíos al campo mientras su padre está luchando en el frente. Frances cree en las hadas y paseando por el bosque, cosas mágicas comenzarán a suceder.

Las dos protagonistas están basadas en dos personajes reales y en lo que ellas contaron les aconteció en aquellas fechas.









Para los mayores recomiendo "Fotografiando hadas". Una película también británica, basada en las mismas protagonistas, pero enfocada a un público adulto, y mucho más oscura.







*****

Here are two great movies about fairies.

For children I recommend "Fairy Tale. A True Story," a British film of 1997.

The film is set in the summer of 1917, in full World War, when Frances, a girl of ten years, goes to live with her cousin and uncles to the field while his father is fighting on the front. Frances believes in fairies and, walking through the countryside, magical things begin to happen ...

The two main characters are based on two real girls who lived then and told the world what happened to them at the time.

For dads and moms I recommend "Photographing Fairies", a British movie too, based on the same characters, but aimed at adult audiences, and much darker.

lunes, 6 de diciembre de 2010

CORROS DE HADAS / FAIRY RINGS

Photobucket

Las HADAS de las LEYENDAS casi nunca trabajaban, porque pasaban casi todo su tiempo DANZANDO.
A veces, las hadas atraían a MÚSICOS humanos a su REINO FEÉRICO para que las acompañaran en sus DANZAS. Y en otras ocasiones podían otorgarles a algunas personas el DON de la MÚSICA.
Según una LEYENDA, un miembro de los McCrimmon, célebre familia de MÚSICOS escoceses, despreciado por su falta de talento, se convirtió en un FAMOSO GAITERO tras su ENCUENTRO con un pequeño ELFO.
También se dice que los músicos humanos APRENDIERON de las HADAS muchas de sus MELODÍAS , como por ejemplo la siguiente CANCIÓN, llamada “AIRE DE LONDONDERRY”, porque se dice que ninguna letra humana parece convenirle.



El TIEMPO favorito de las hadas es la NOCHE. Los ELFOS siempre salían a BAILAR con grandes y divertidos festejos bajo la LUZ de la LUNA, al son del ARPA o las GAITAS. Y la forma favorita de bailar de las hadas es en CÍRCULO.
ANILLO de HADAS” es el nombre que se le daba al círculo de HIERBA seca o BRILLANTE, o círculo de SETAS que se formaba en el lugar donde los ELFOS habían estado BAILANDO toda la NOCHE.

Un folclorista del siglo XVII, John Aubrey, nos cuenta cómo el párroco Mister Hart descubrió un CORRO de HADAS mientras caminaba por las COLINAS de Wiltshire al ATARDECER (recordemos que el CREPÚSCULO es una de las mejores horas para ver a las hadas). El sacerdote, muy ASOMBRADO, no podía echar a correr, pues se sintió inmovilizado por un extraño ENCANTAMIENTO. Contó que las HADAS que vio eran semejantes a seres humanos muy PEQUEÑOS que bailaban dando vueltas y más VUELTAS, al tiempo que CANTABAN y hacían todo tipo de pequeños y EXTRAÑOS RUIDOS.



Dance of the Wild Fairies


The fairies of the folklore hardly ever worked, because they spent most of their time dancing.
Sometimes, the fairies would attract human musicians to their faerie realm so they could dance along with them. In other occasions, they could present them with the gift of music.
According to a legend, a member of the McCrimmon, a famous family of Scottish musicians, who was despised because of his lack of talent, became a very famous bagpiper after his encounter with a little elf.


It is also said that human musicians learnt many of their melodies from the fairies, as for example ,the song named “Londonderry Air”, because it appears that no human lyrics goes well with it.


The favourite time of the fairies is the night. The elves always came out to dance graciously under the moon light, to the sound of harps and bagpipes. And the favourite way of dancing of the fairies was in circles.


Fairy Ring” is the name that was given to the circle of dry or bright grass, or the circle of mushrooms that remained in the place where the elves had been dancing the whole night.
A folklorist of the XVIIth century, John Aubrey, tells us how the parish priest called Mister Hart discovered a ring of fairies while he was walking on the hills of Wiltshire at twilight. The priest, very surprised, couldn’t run away, because he felt paralyzed as it he had been hit by a spell. He said that the fairies he saw were similar to tiny human beings that danced going round and round in circles, while they sang along and made a lot of little funny noises.

***

Fuente bibliográfica: "El mundo de las hadas" de Beatrice Phillpotts.

Bibliographical source: "The Faeryland Companion" by Beatrice Phillpotts.

LAS TRES PELÍCULAS DE CAMPANILLA Y LA CUARTA POR VENIR

Aquí os dejo un enlace a la página de las HADAS de DISNEY. Es muy BONITA y está llena de cosas DIVERTIDAS.

http://www.disney.es/DisneyOnline/fairies/index.html?skipintro=true

También os dejo los TRAILERS de las 4 películas de CAMPANILLA.

¡Qué os DIVIRTÁIS!


1. CAMPANILLA






2. Campanilla y el TESORO PERDIDO



3. Campanilla y el GRAN RESCATE



4. Campanilla y los misteriosos BOSQUES de INVIERNO (aún sin estrenar)